How do you know about the friendship?
I’m sure you know about it no more than the other
So do I yeah yeah
But we still see it because we are homies
There are some troubles (and) dangers before our eyes
We’ll overcome even the obstacle
We are always happy to share the same sadness
I can believe that we are really good homies
Lee7:
� �� cho tôi một cây bút, tôi sẽ viết cho bạn một bản tình ca
Đưa cho tôi một tờ giấy, tôi sẽ biến nó thành một chiếc máy bay, bay cao tầng mây
Đưa cho tôi một người bạn, tôi sẽ mãi ở bên anh
Dù lúc vui hay hoạn nạn, lúc buồn lúc tủi lên voi xuống chó
Lúc đau lúc khó cái gì bạn có chính là tôi
Tôi không cần gì chỉ cần bạn gọi một câu homies mà thôi
Dù cho cuộc đời nổi trôi
Chúng mình chung một con đường một phương hướng
một ngọn lửa mãi bùng cháy
như kiềng 3 chân không lung lay
có vấp ngã vẫn đứng dậy
Dù gió mưa vẫn đứng đây
Homies mà, bạn cần đến có tôi ngay
vị đắng cay, ta cùng đến
dù ngày mưa hay ngày nắng
hoặc đêm ngày đàn chim bay
núi lung lay, suối ngừng chảy
cũng không bay, rượu không say
Viger 4 life mặc cho thời gian có đổi thay
Lynk Lee:
How do you know about the friendship?
I’m sure you know about it no more than the other
So do I yeah yeah
But we still see it because we are homies
There are some troubles (and) dangers before our eyes
We’ll overcome even the obstacle
We are always happy to share the same sadness
I can believe that we are really good homies
Lee7:
V � nếu một ngày anh em mình gặp lại
tao sẽ gọi bọn mày là anh và không cãi
tại dù sao bọn mày cũng hơn tao nhiều tuổi kia mà
Nhưng mà mày nể thằng 7, mày nể tao quá à
Mấy năm qua rồi thời gian và cuộc sống đã khiến chúng mình
trưởng thành đi rồi có đúng không?
Tao cũng không còn là tao ngày đó
Chúng mày cũng đừng có lo
Không có hâm hâm dở dở như lần đầu bọn mày gặp đâu
7 ghẻ bây giờ đã là ông chủ nhỏ rồi đấy
tao sẽ cố để thành được ông chủ to
tụi mày cũng vậy
CD, anh Khánh hãy cố học xong
đến như SK bây giờ cũng đi kiếm tiền để gặp người yêu
BDT thì đậu kiến trúc đi làm kiếm tiền không thiếu
Mong là không lâu sẽ có một ngày tụ tập
Sẽ lại được cầm mic và đi diễn hay chỉ đơn giản ngồi nhà thu âm
Tất cả là may mắn của tao và bọn mày khi mình đã gặp được nhau
Homies fly vượt qua cả vạn ngày sau
Lynk Lee:
How do you know about the friendship?
I’m sure you know about it no more than the other
So do I yeah yeah
But we still see it because we are homies
There are some troubles (and) dangers before our eyes
We’ll overcome even the obstacle
We are always happy to share the same sadness
I can believe that we are really good homies